|
|
African
|
Wees gegroet, Maria, vol genade, die Here is met u.
Geseën is u onder die vroue
en geseën is Jesus die vrug van u skoot.
Heilige Maria, Moeder van God, bid vir ons sondaars,
nou en in die uur van ons dood
Amen.
|
عربي
Arabic
السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة نعمة، الرب معك
مباركة أنت بين النساء
ومباركٌ ثمرة بطنك سيّدنا يسوع المسيح.
يا قدّيسة مريم، يا والدة الله، صلّي لأجلنا نحن الخطأة
الآن وفي ساعة موتنا.
آمين
|
Belgium
(Flemish)
|
Wees gegroet Maria,
vol van genade.
De Heer is met U.
Gezegend zijt Gij boven alle vrouwen,
en gezegend is de vrucht van Uw lichaam, Jezus.
Heilige Maria,
Moeder Gods,
bid voor ons, arme zondaars,
nu en in het uur van onze dood.
Amen. |
Cheyenne
|
Ave Maria,
zenanosheamaesz Maheo zevissevata zeshivatamaet zeoxextohevoxzheeo,
na ninanoshivatama nihevetoxeszexaet Jesus.
Sana maria Maheo heeshk,
nixaona-otshemen havsivevo-e-tastovez,
hezeze namaxoost nanastonan.
Enahaan. |
Chinese
Croatia
|
Zdravo Marijo, milosti puna, Gospodin s Tobom, blagoslovljena Ti medju
zenama, I
blagoslovljen plod utrobe Tvoje: Isus. Sveta Marijo, Majko Bozja, moli
za nas grjesnike
sada I na cas smrti nase.
Amen. |
Danish
|
Hil dig, Maria, fuld af nĺde!
Herren er med dig!
Velsignet er du iblandt kvinder,
og velsignet er dit livs frugt, Jesus.
Hellige Maria, Guds Moder!
Bed for os syndere,
nu og i vor dřdstime.
Amen
|
Dutch
|
Wees gegroet,
Maria, vol van genade.
de Heer is met u.
Gij zijt de gezegende onder de vrouwen,
en gezegend is Jezus, de vrucht van uw schoot.
Heilige Maria, Moeder van God.
Bid voor ons zondaars,
nu en in het uur van onze dood.
Amen |
English
|
Hail Mary,
full of grace, The Lord is with thee
Blessed art thou among women and blessed
is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners
now and at the hour of our death.
Amen |
Finnish
|
Terve, Maria, armoitettu,
Herra sinun kanssasi
Siunattu sinä naisten joukossa ja
siunattu kohtusi hedelmä Jeesus.
Pyhä Maria, Jumalan äiti,
rukoile meidän syntisten puolesta
nyt ja kuolemamme hetkellä.
Aamen |
French
|
Je vous salue, Marie, pleine de grâce.
Le Seigneur est avec vous.
Vous ętes bénie entre toutes les femmes,
et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mčre de Dieu,
Priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant
et ŕ l'heure de notre mort.
Amen |
German
|
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade,
der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht
deines Leibes, Jesus. Heilige Maria, Mutter Gottes,
bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde
unseres Todes.
Amen |
Gipsy language
(Bajai)
|
Fij sănatosa, Mărijă, tari milosă,
Dimizou ku činji.
Fij blagoslovolită tu ănti mujer,
a fija blagoslovolit kupilu ăm injima ata, Isus.
Svăntă Mărijo, mama lu Dimizou,
ărogăči dă noj grenji,
aku să pă asu dă morče nostră.
Ame |
Greece
|
Chaire, kechairetomene, ho
kurios meta su. Eulogemene sou en gunaixi kai eulogemenos ho karpos tes
koilias sou Iesous.
Hagia Maria, meter Theou, proseuche uper umon ton hamartolon, nun kai en
te ore tou thanatou umon.
Amin. |
Icelandic
|
Heil sért ţú, María, full náđar, Drottinn er
međ ţér, blessuđ ert ţú međal kvenna, og
blessađur er ávöxtur lífs ţíns, Jesús. Heilaga María, Guđsmóđir, biđ ţú
fyrir oss syndugum
mönnum nú og á dauđastundu vorri.
Amen. |
Indonesian
|
Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan sertamu
terpujilah engkau di antara wanita
dan terpujilah buah tubuhmu, Yesus
Santa Maria, bunda Allah
doakanlah kami yang berdosa ini
sekarang dan waktu kami mati.
Amin. |
Irish
|
Sé do Beatha Mhuire,
Tá lán do ghrást, Tá an Tiarna leat.
Is beannaithe thú idir mhná
Agus is beannaithe toradh do bhrionne Íosa.
A Naomh Mhuire mháthair Dé
Ghúi orainn na bpeacaí
Anois agus ar uair ár mbáis.
Amen. |
Italian
|
Ave Maria, piena di grazia,
il Signore č con te.
Tu sei benedetta fra le donne
e benedetto č il frutto del tuo seno, Gesú.
Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori,
adesso e nell'ora della nostra morte.
Amen |
Japanese
|
Megumi-afureru sei Maria,
Shu wa anata to tomo ni oraremasu.
Shu wa anata wo erabi, shukufuku shi,
anata no ko Yesu mo shukufuku saremashita.
Kami no haha, sei Maria,
tsumibukai watashitachi no tame ni,
ima mo, shi wo mukaeru toki mo,
inotte kudasai.
Amen. |
Latin
|
Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum,
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui Iesus.
Sancta Maria mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Amen |
Magyarul (Hungarian)
|
Üdvözlégy Mária, malaszttal teljes,
Az Úr van Te veled.
Áldott vagy Te az asszonyok között
És áldott a Te méhednek gyümölcse Jézus,
Asszonyunk Szüz Mária, Istennek szent anyja,
Imádkozzál érettünk bünösökért,
Most és halálunk óráján.
Ámen. |
Malaysia
|
Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan serta mu,
Terpujilah engkau diantara wanita dan terpujilah buah tubuh mu Yesus.
Santa Maria, Bunda Allah,
Doakanlah kami yang berdosa ini s'karang dan sewaktu kami mati.
Amin.
|
Malta
Sliem ghalik Maria,
bil-grazzja mimlija, il-Mulej mieghek
Mbierka inti fost in-nisa u mbierek
il-frott tal-guf tieghek, Gesu
Qaddisa Maria, omma Alla, itlob ghalina l-midinbin
issa u fis-siegha tal-mewt taghna
Amen. |
Maori (New Zealand)
|
Awe, e Maria, e ki ana koe i te kereatia Kei
a koe te Ariki. E whakapaingia ana koe I
roto i nga wahine, a e whakapaingia ana hoki a Hehu, te hua o tou kopu.
E Hata Maria, e te
matua wahine o te Atua, inoi koe mo matou, mo te hunga hara aianei, a, a
te haroa o to
matou matenga.
Amen |
Norwegian
|
Hill deg, Maria, full av nĺde,
Herren er med deg,
Velsignet er du blant kvinner,
Og velsignet er ditt livs frukt, Jesus.
Hellige Maria, Guds Mor,
Be for oss syndere,
Nĺ og i vĺr dřdstime.
Amen. |
Phillipines
|
Aba Ginoong Maria, napupuno ka
ng grasiya,
Ang Panginoong Diyos ay sumasaiyo.
Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat
At pinagpala rin naman ang anak mong si Hesus.
Santa Maria, Ina ng Diyos
Ipanalangin mo kaming makasalanan
Ngayon at kung kami'y mamamatay.
Amen |
Polish
|
Zdrowas Maryjo,
laski pelna, Pan z Toba,
blogoslawionas Ty miedzy niewiastami
i blogoslawiony owoc zywota Twojego Jezus.
Swieta Maryjo Matko Boza,
modl sie za nami grzesznymi
teraz i w godzine smierci naszej.
Amen. |
Portuguese
|
Avé Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco.
Bendita sois vós entre as mulheres
bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, măe de Deus,
rogai por nós, pecadores,
agora e na hora da nossa morte.
Amen |
Română
|
Bucură-te Marie cea plină de har,
Domnul este cu tine, binecuvântată eşti tu între femei şi binecuvântat
este rodul trupului tău, Isus.
Preasfântă Marie, mama lui Dumnezeu, roagă-te pentru noi păcătoşii, acum
şi în ora morţii noastre.
Amin. |
Russian
|
Phonetic transliteration
Raduisya, Mariya, Blagodatniya!
Gospody s Toboyo.
Blagoslovyenna Toi sredi zhenshchin,
i blagosloven plod chreva Tvoero, Iesus.
Svyataya Mariya, Matyer Bozhiya,
moliys o nas, greshnoykyh,
noine i v chas smerti nasheii.
Amen. |
Slovenian
|
Zdrava Marija, milosti polna,
Gospod je s teboj,
blagoslovljena si med enami
in blagoslovljen je sad tvojega
telesa, Jezus.
Sveta Marija, Mati Boja, prosi
za nas grenike, zdaj in ob
nai smrtni uri.
Amen
|
Spanish
|
Dios te salve, María, llena eres de gracia,
el Seńor es contigo.
Bendita tú eres entre todas las mujeres,
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores,
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amen |
SWAHILI
|
Nukuamkia Maria , umejaliwa neema,
Bwana ni nawe,mbarikiwa wee
kuliko wanawake wote,na mbarikiwa mtote wa tumbo lako Yesu.
Maria mtakatifu,Mama wa Mungu,utuombee sisi wakosefu,
sasa na wataki wa kufa kwetu.
Amina |
Swedish
|
Hell dig Maria, full av nĺd.
Herren är med dig.
Välsignad är du bland kvinnor
och välsignad är din livsfrukt Jesus
Heliga Maria Guds Moder bed för oss syndare
nu och i vĺr dödsstund.
Ame |
Tahiti
|
Ia ora na, e
Maria e, ua I oe I te karatia, te ia oe te Fatu, o oe tei hau I te maitai I
te mau vahine atoa, e e maitai te huaai o to opu, o Jetu.
E Maria Peata e, te Metua
vahine no te Atua,
a pure I te Atua no matou te
feia hara I teienei, e I te hora o to matou pohe raa.
Amene. |
Tonga
|
Sioto ofa,
Malia,
oku ke fonu ihe kalasia,
oku iate koe ae Eiki,
oku ke monu'ia koe ihe fefine kotoape,
pea oku monu'ia a Sesu koe fua o ho alo.
Sagata Malia, koe Fa'e ae Otua,
ke ke hufia akimautolu agahala ihe ahoni pea moe aho o emau mate.
Ameni. |
Turkish
|
Göklerdeki Pederimiz,
Adın yüceltilsin,
Hükümdarlığın gelsin,
Göklerde olduğu gibi,
Yeryüzünde de senin istediğin olsun,
Günlük ekmeğimizi bugün de bize ver,
Bize kötülük edenleri bağışladığımız gibi,
Sen de bağışla suçlarımızı,
Bizi günah işlemekten koru
ve kötülükten kurtar.
Çünkü hükümdarlık, kudret ve yücelik
ebediyen senindir.
Amin.
|
|
|